Честно признаюсь – давно не брал в руки книгу. Сайты, телевидение и другие блага цивилизации как-то незаметно заменили печатные издания. А ведь раньше прочитывал не менее одной книги в неделю. И, когда недавно, один хороший знакомый и любитель словесности предложил мне прочитать книгу моего бывшего редактора по газете «Кызыл тан» Марата Муллакаева с непривычным для русского слуха названием «Нэнэй» (бабушка), я только из вежливости согласился.
Дальше, по-видимому, лучше привести слова народного поэта РБ Александра Филиппова, высказанные им в предисловии к данной книге:
« Книга меня по-настоящему зацепила. Прочитал ее на одном дыхании, и еще долго она не отпускала меня. Не хочу предварять впечатление читателя от встречи с повестью, но, по правде говоря, «Нэнэй» и не нуждается в подготовке к восприятию. Она входит в душу и сердце, как входит капля воды в клетку организма, насыщая ее животворящей влагой».
В этом есть некая загадочность. С одной стороны, о чеченской войне и так много написано. Высказались и противники этой братоубийственной войны и сторонники прохождения по данному субъекту РФ огненной колесницей. В книге же Марата Муллакаева, чеченская война – это не грохот орудий, не установление конституционного порядка, а столкновение человеческих судеб, не врагов даже. Читая книгу понимаешь, что столкнувшиеся на поле брани россияне, в другой политической ситуации могли бы быть друзьями, не разрушать, а строить одно государство.
В повести живут, трудятся, любят, предают, убивают, встречаются и расстаются люди разных национальностей. Автор очень деликатно обошелся с самой уязвимой точкой человеческой натуры. Повесть поднимает человека, личность в его реальных проявлениях вне зависимости от происхождения.
Автор книги не боится высветить наиболее темные стороны войны, смело обнажает проблемы, заставляет думать о ценностях жизни, о долге перед людьми. Он будто хирургическим скальпелем вскрывает болевые точки общества, рассказывая правду о войне, о предательстве и измене через человеческие трагедии.
Очень выпуклы и убедительны персонажи повести — Хаят-апай (нэнэй), Кильмаматов, Касьянов, Фатима, Гелисхан, Соболев. За каждым из них своя непростая история, свой «кирпич» в общем строении повести. Эмоциональная планка повести настолько высока, что читаешь ее и порой «находишь» себя то в лагерном бараке, то на ферме, то в подвале разбитого дома в Грозном, на поле боя в горах…
Ринат Аюпов, капитан запаса 1 ранга так отозвался об этой повести:
— «Книга писателя Марата Муллакаева отражает судьбу огромного числа наших земляков, прошедших службу в «горячих точках» нашей Родины, а также тех, кто стал заложником ситуации на Кавказе, называемой «большой политикой». Есть вечные ценности: Мужество, Отвага, Благородство, Дружба, Товарищество, Любовь и Материнская забота, умение вовремя прийти на выручку, принести себя в жертву ради близких. Я — человек военный, отдал флоту четверть века. Хорошо знаю обстановку в воинской среде. Эта книга, уверен, поможет молодым людям не бояться трудностей, более чутко относиться к окружающим, не тратить времени на пустяки, жить по чести, долгу, совести».
Есть вещи, о которых трудно рассказывать. Это надо видеть, слышать, читать. Возможно, Марату Муллакаеву помогло (если так можно выразиться) так проникнуть в глубины человеческого мужества, предательства, величия и низости, его детдомовское прошлое, где он все это испытал в миниатюре. Как бы то ни было, данное произведение, по моему глубокому убеждению, явление в литературе последнего десятилетия. И не только Башкирии.
Конечно, в последнее время многие «отошли» от книг. Очень жаль, если данное произведение, мастерски и точно отражающее высоту и низость поступков людей, вовлеченных в мясорубку войны не дойдет до юных, подрастающих душ. В одном я убежден (это я испытал на себе), если кто возьмет книгу в руки, он ее обязательно прочтет, задумается, станет более человечным.
Карим Яушев, заслуженный работник культуры Республики Татарстан
На фото: Марат Муллакаев
где м ожно купить книгу в Уфе?
совершенно необходимо политическое волевое решение для распространения книг
издательства по хотя бы городам башкирии!Экономический базис: разумно снизить арендную плату хозяевам тех магазинов которые будут брать книги башкирских издательств на реализацию.
Данная книга написана на русском языке и напечатана в Казани. Говорят, Башкирское издательство за печатание запросило такую сумму, над которой в Казани долго смеялись.
Надо полагать, в книжных магазинах. Во всяком случае, детские книги этого автора,я покупала для дочьки и думала, что это детский писатель. А обожка — то у «Неней» какая! Аж мандраж по телу идет, как посмотришь в глаза этой бабушки…
Согласен с Матюшиным.В наших магазинах, например в «Плднете». МЕТРО, Азия ,и,т,д, нет книг изданных в Башкирии. Все московские.
Казан, Казан, как много в этом звуке… Издание книг в два раза дешевле, качество в разы лучше. Граматешки юк в издательстве Зуфара Тимебулатова, книги полны элементраных ошибок, а недавно книжные мастера вместо портрета Михаила Лермонтова втюрили портрет Дантеса. Говорят, что тысячные экземпляры пришлось сдавать в макулатуру, хотя и все остальное летит туда же. Ах, Казан, ух, Казан, не пора ли тебе стать стцией объединенной казанской губернией во главе с губернатором Ваней Жириновским. Вот будет кайф.
Не дождешься!Тимербулатов при чем?